Sunday, May 31, 2020

CRENÇA METICULOSA DO OCASO






a ausência do objecto
sem título, sem fogo
com raízes

que pensarão de mim?
ou de mim para mim
como corpo adjacente
dessa espécie em extinção

pouco importa
às horas nefastas
confundidas sem ardor
em cada olhar 
vazio

construo alicerces
obstáculos ao silêncio
onde a chama se retrai
com dor e sem porquê
em insondável solidão

envelheço
escuto os anos 
as manhãs anónimas
em vertigem vã
uma viagem curta… 

de neblina serei 
tal como as palavras
distantes como o frio
veneráveis à ausência

reinvento a sintaxe
percorro lugares inóspitos
alimento-me de mercúrio
e anoiteço em desígnios ébrios

evoco o tacto e a pele
desencanto a clausura
a deserção da dor
a desinfestação do amor

o todo sem conclusão
assim ao vento abandonado
incansável sobre a falésia
longinquamente perdido


em itálico
a priori
ou não

Saturday, May 30, 2020

VESTÍGIO




assim acontece

o idioma da ruína
nutre a errância utópica

deixo a velha casa escrita
de vagas e erradas memórias

uma anamnese quase extinta
em si perturbadora do silêncio

... não me reconheço nos passos


Friday, May 29, 2020

FOGO-FÁTUO





inarrável espaço

continuamente sombrio

sei que não posso estar

Thursday, May 28, 2020

HAIKU VI





os medos bem guardados

os erros perseverantes

a dureza da rocha

NU, CRU, BRUT







carnet muet

coups de pluie

feuilles mortes

un bruit sec



l’immensité des mots 
souffle aux silences

musique qui entraîne
une vague sans retour

Tuesday, May 26, 2020

GOÛTS AMERS





sans repère et sans but
la lassitude des heures néfastes
ou le silence de l'absence

Saturday, May 23, 2020

ANATOMIE D'UN DÉSENCHANTEMENT





Les heures creusent
les silences qui grignotent

Les lois de vigilance
de son attente sublime

Les cristaux sont découpés
d'un fruit de délivrance

Avec indulgence tendre
j’arrive à la fin de la fête

Forêts sans chemin
et sa voix au fond des bois…

Friday, May 22, 2020

ÉQUIVOQUE







les cieux qui vieillissent
- tout n'est qu'illusion

passer les ponts s'il fait du vent 
- la flamme de la solennité

Sunday, May 17, 2020

SAGE






à cette heure solennelle
sur la tendre terre humide
chaque instant envolé
dans l'âme du rêveur

à peine un souvenir
dans mon sein rentrera
comme dure adversité 
au poindre de la nuit


... la fleur discrète

Saturday, May 16, 2020

BATALHA NAVAL





- 5D

- submarino ao fundo

TANGÍVEL




sem preservar o que é visível
em segredo e devagar

desafio um vento qualquer
de transparência lapidado

o sorriso irónico do desprezo
na ambiguidade cálida nas palavras

algures, no outro lado do mundo
sou o imutável usuário da ilusão


uma cegueira maior que o universo

Monday, May 11, 2020

REGRA DE TRÊS (SIMPLES)









Sensação Inesperada    ----    Resignação Incondicional



 Sombra do Passado      ----                      ?







Sensação Inesperada  X  ?  =  Resignação Incondicional  X  Sombra do Passado







          Resignação Incondicional  X  Sombra do Passado
?  =   ----------------------------------------------------------
                              Sensação Inesperada








                                     Júbilo Pueril
?  =   ----------------------------------------------------------
                              Sensação Inesperada






?  =  Indiferença Explícita

Saturday, May 9, 2020

VAZIO


ÉPILOGUE




dans un coin de mon être
les paroles prédisent la tempête

inlassable, malgré tous les mots
le souffle du vent, ce vent qui vient lointain
guide tous mes pas de multiples visages

le temps enlace l’ombre de ma vie
un faux arrangement dans l'obscurité du ciel

je ne veux que racoler le voyage d'un rêve
avec une irrésistible volonté
pour atteindre en profondeur

sensation inconnue le poids de ce moment
plus loin que l'horizon le chant caresse l'étoile

mélodie intérieure éffacée
sans savoir ou sans raison

Wednesday, May 6, 2020

RÉVÉLATION





l’effort singulier du printemps
les grands arbres penchés

la branche me détachant
reflète la fuite d’un nuage

pur et chaud après-midi
et les caresses de la mer...

la source aux mémoires éphémères
le sanglot languissant dans la nuit

éternel sommeil en poésie
comme un long long voyage

Tuesday, May 5, 2020

ET LA PAROLE NE PEUT EXPRIMER






la sensation de toucher le ciel
me développe le lexique

mon stylo sans encre



l'air est chaud et lourd
sur mon épaule, un soupir

au fond de moi je ressens



là où tombait la pluie
toujours plus en retard...

ces paroles qui me blessent



apporter le faux témoignage
le temps ne ramène plus

et tout s'est accompli